Donc, on s’est fait payer la tournée par le patron de Poppo, barman.
”Poppo m’a dit que vous êtes allés à Yokohama avec lui”.
Tu te lèves et tu vas rencontrer cette montagne de muscles en lui tendant ton verre de shochu-green-tea pour trinquer. Tu dis “arigatou gozaimasu” et il te répond ”djebuzenpli”. (“Je vous en prie”)
Un gros chat. Surpuissant.
Le bar est un octogone, les proches du patron (Poppo l’appelle Master. Ils l’appellent tous Master) sont autour de lui dans le coin. Nous sommes dans le coin. Les autres sont des clients.
Tu retourne t’assoir à ta place, Taro à côte sourit et dit “bienvenue”.
Tu apprends que Taro s’est endormi dans la Yamanote Line, une ligne de metro circulaire, parce qu’il avait trop bu. Il a tourné deux heures dit il.
”C’est rigolo”
Poppo dit qu’il a fait “Tekkotu-banchu”.
Référence à un manège de chaises au bout de chaines à Fuji-Q.
"I'm from Libya," he said. I don't know what to say. It's as if he'd told me he'd just come from his father's funeral.
The first specialty coffee shop in Ikebukuro and Junkudo (bookstore) resonate.
Editing is interpreting.
The Riddle of Steel.
The man stands motionless in a crush of white-shirted salarymen, as they swarm past him, toward the single escalator.
Rêve de centre commercial-piscine
Sparrow Noise
Birthday walk home
"Dear Cigarettes"