In a dim dawn sky, the last moments of moonlight faintly illuminate Mount Fuji’s summit. I ponder whether I will ever again see  the flower tipped [cherry] trees of Ueno and Yanaka. My favourite disciples gathered last evening, and this morning ride the boat to see me off. We alight at Senju and I am filled with emotion as I consider the vast journey I am about to undertake. While aware of the illusory nature of the world, I am still moved to shed a tear as I come to the parting in the road where my travels begin.
行春や鳥啼魚の目は泪
Yuku haru ya / tori naki uo no / me wa namida
(how glorious is spring after the depths of winter) Spring eventually disappears
Causing the birds to cry
Tears glisten in the eyes of fish.
This is the first poem I pen with my travel-set of pen and ink. but slowly. My friends line the road, and will likely not move until we are out of sight.
"I'm from Libya," he said. I don't know what to say. It's as if he'd told me he'd just come from his father's funeral.
The first specialty coffee shop in Ikebukuro and Junkudo (bookstore) resonate.
Editing is interpreting.
The Riddle of Steel.
The man stands motionless in a crush of white-shirted salarymen, as they swarm past him, toward the single escalator.
Rêve de centre commercial-piscine
Sparrow Noise
Birthday walk home
"Dear Cigarettes"